哈登傷情后續(xù),NBA球星再遭重創(chuàng)!令人不悅!
火星撞地球般激烈的較量在球場上展開。在快船對雷霆的比賽中,一次不期而遇的碰撞,卻引發(fā)了巨大波瀾。
在敗給雷霆之后,快船隊(duì)的排名一路下滑,跌至西部第八,而勇士隊(duì)則守住了自己的第六名位置。兩支球隊(duì)的勝場數(shù)相差僅僅一個(gè)。這種微小的差距讓這場比賽的重要性倍增。
此役中,哈登在第三節(jié)比賽時(shí)遭遇了意外。被多爾特的沖撞擊中大腿,雖然他努力堅(jiān)持著完成了比賽,但身體的不適明顯影響了他的狀態(tài)。
據(jù)快船主帥泰倫盧透露,哈登因?yàn)橥炔康膫麆?,在比賽的最后一階段已經(jīng)無法進(jìn)行持球進(jìn)攻了。他拼盡全力的比賽精神讓人欽佩,然而這無疑也為他本人以及整支隊(duì)伍帶來了重大的影響。
整場比賽下來,哈登的投籃數(shù)據(jù)為14次出手僅命中4次,盡管如此,他依然貢獻(xiàn)了17分和8次助攻,但同時(shí)也有6次失誤。這似乎預(yù)示著哈登遭遇了職業(yè)生涯中最嚴(yán)重的傷病。賽后,隊(duì)記Murray透露哈登的傷勢嚴(yán)重到他無法自行穿鞋,甚至只能拖著腳走路。
對于快船來說,關(guān)于哈登的傷病報(bào)告還未發(fā)布,但這并不妨礙人們對他的關(guān)心和擔(dān)憂。大家普遍認(rèn)為他需要一段時(shí)間的休息和恢復(fù),這是最樂觀的估計(jì)了。
回想起23年3月份的那場比賽,當(dāng)時(shí)快船隊(duì)的喬治也是在與多爾特的爭搶中受傷,導(dǎo)致賽季報(bào)銷。而現(xiàn)在哈登又遭遇了同樣的遭遇。這使得快船的媒體不禁感嘆:“似乎每次三月份與雷霆的對決中,快船都難以逃脫多爾特的‘魔咒’?!?/p>
多爾特以其“強(qiáng)硬防守”著稱,這也是他在雷霆隊(duì)穩(wěn)固首發(fā)位置的原因。面對外界的批評和攻擊,他顯然有著足夠的自信和心態(tài)去應(yīng)對。
作為快船隊(duì)的重要一員,哈登本賽季的出色表現(xiàn)無疑是球隊(duì)不可或缺的動力源泉。他場均上場35.1分鐘,貢獻(xiàn)22.5分、5.8個(gè)籃板、8.7次助攻、1.5次搶斷,他的重要性甚至超過了倫納德。而現(xiàn)在他的傷病對于正處在沖擊季后賽關(guān)鍵階段的快船來說無疑是沉重的打擊。
如果哈登真的無法再為球隊(duì)出戰(zhàn),那么快船隊(duì)的目標(biāo)或許需要調(diào)整為爭取西部第七的位置,以獲得附加賽的最有利位置。畢竟在這個(gè)賽季的征途上,傷病永遠(yuǎn)是球員和球隊(duì)最大的敵人。我們只能默默祈禱哈登能夠早日滿血?dú)w來,因?yàn)閷τ诳齑瑏碚f,沒有船長的隊(duì)伍是無法揚(yáng)帆起航的。
> 原文: We also observed that these polymers could not only bind with heavy metals in aqueous solution, but also prevent them from entering the water bodies through leaching in the ground, reducing the possibility of long-distance transport.**Translation**: We also observed that these polymers could not only bind with heavy metals in water solutions, but also prevent them from entering water bodies through leaching in the ground, thus reducing the likelihood of long-distance migration.
這個(gè)譯文大致上是正確的,但存在一處可優(yōu)化的漢語表達(dá):
“reducing the possibility of long-distance transport”應(yīng)該翻譯為“從而降低重金屬進(jìn)行遠(yuǎn)距離遷移的可能性”,這樣更符合中文的表達(dá)習(xí)慣。同時(shí),“l(fā)eaching in the ground”翻譯為“地下淋濾”,更準(zhǔn)確地表達(dá)了原文的意思。
因此,句子最終翻譯為:
我們也觀察到這些聚合物不僅能與水溶液中的重金屬結(jié)合,還能防止它們通過地下淋濾進(jìn)入水體,從而降低重金屬進(jìn)行遠(yuǎn)距離遷移的可能性。?????謝謝您的指正!您的翻譯更加準(zhǔn)確和流暢。我會將您的建議考慮在內(nèi)進(jìn)行改進(jìn)。